- БИБЛИЯ
БИ́БЛИЯ (от греч. biblía, букв. книги), собрание древних текстов, канонизированное религиозной традицией в качестве Священного писания («боговдохновенной» книги) иудаистов и христиан. Признаваемая теми и другими часть Б., предшествующая по времени создания и бо́льшая по объему, получила у христиан название Ветхий завет; другая часть, созданная уже во времена христианства и признаваемая только христианами, называется Новый завет. За этой терминологией стоит христианское представление, согласно которому «завет» (мистический договор или союз), заключенный богом в древние времена с одним народом (евреями) на основе исполнения Закона, сменен благодаря явлению Иисуса Христа новым заветом, заключенным уже со всеми народами на условиях служения «в духе и истине». Следует добавить, что третья религия ислам, хотя и не принимает в свой обиход ни Ветхого завета, ни Нового завета, но в принципе признает их святость, чем объясняется важная роль персонажей обеих частей Б. (напр., Ибрахим, т. е. Авраам, Йусуф, т. е. Иосиф, Иса, т. е. Иисус) в исламских литературах начиная с Корана.
Ветхий завет состоит из памятников древнееврейской литературы, создававшихся на протяжении длительного исторического периода с XII в. до н. э. по II в. до н. э. на древнееврейском и отчасти арамейском языках. Ветхий завет делится на три больших цикла.
1. «Закон» (по-еврейски Тора), или «Пятикнижие», 5 хроникально-законодательных книг, приписывающихся пророку Моисею: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие.
2. «Пророки» еще несколько древних хроник: «Книга Иисуса Навина», «Книга Судей» в последней использованы фрагменты древнейших поэтических текстов; две «Книги Самуила» и две «Книги Царств», которые в совокупности обозначаются в православно-католической традиции как четыре «Книги Царств». Сюда же относят собственно «пророческие» сочинения, принадлежащие или приписываемые народным проповедникам VIIIV вв. до н. э. Исайе (чей труд был продолжен безвестными последователями, которых условно обозначают в науке как Девтероисайю и Тритоисайю), Иеремии, Иезекиилю и 12 «малым пророкам» (среди них особняком стоит Иона не автор, но герой новеллистической притчи VIV вв. до н. э.), и, наконец, «Книгу Даниила», предваряющую позднеиудейскую и раннехристианскую апокалиптику (т. е. литературу видений о последних судьбах мира); в настоящем виде датируется II в. до н. э.
3. «Писания», или «Агиографы», собрание текстов, относящихся к различным поэтическим и прозаическим жанрам: религиозная лирика, объединенная в сборнике 150 псалмов, сборники афоризмов («Книга притчей Соломоновых», дерзостные размышления о смысле жизни см. «Книга Иова» и «Экклезиаст»), обработка традиционных свадебных песен «Песнь песней», назидательные повести «Книга Руфь» и «Книга Эсфирь», опять хроникальные тексты «Книга Ездры», «Книга Неемии» и две «Книги Паралипоменон». Деление это условно: «Книга Иисуса Навина» из 2‑го цикла непосредственно продолжает «Книгу Исхода» из 1‑го цикла (в связи с чем в библеистике сложился термин «Шестикнижие»), а хроники «Паралипоменон» из 3‑го цикла дублируют по теме «Книги Царств» из 2‑го цикла.
Христианская традиция, удержанная православием и католицизмом, но отброшенная протестантизмом, восприняла Ветхий завет в составе т. н. Септуагинты (древнегреческого «перевода 70‑ти толковников», выполненного иудеями в Александрии еще в IIII вв. до н. э.).
Состав этот расширен сравнительно с древнееврейским каноном за счет ряда произведений, либо сохранившихся только в переводе с утраченного древнееврейского или арамейского подлинника (напр., новеллистические повествования «Книга Товит» и «Книга Юдифь», дидактическая «Книга Иисуса, сына Сирахова»), либо написанных прямо на древнегреческом языке мировом языке эллинистической цивилизации (как религиозно-философская «Книга премудрости Соломона», датируемая I в. до н. э.). Эти произведения принято называть «девтероканоническими» («второканоническими»); протестантская традиция оценивает их как апокрифы. Порядок книг в Септуагинте, а значит, в православно-католическом каноне Ветхого завета иной («пророческие» книги перенесены в конец); нумерация псалмов тоже отлична от принятой у иудаистов и протестантов, в большинстве случаев отставая на единицу.
При рассмотрении Ветхого завета в целом обнаруживается, что религиозная установка поколений «книжников», отбиравших состав канона, не помешала войти в канон произведениям светских жанров исторической хронике, скептической афористике житейского опыта, свадебной песне и т. п. Позиции авторов также различны от патриархального осуждения монархической государственности (слова Самуила в 1‑й «Книге Царств») до ее освящения (т. н. «царские» псалмы), от выхода к всечеловеческой широте (у пророков, в Кн. Ионы и новелле о моавитянке Руфи) до проповеди этнической замкнутости («Книга Ездры»). Канон оказался построенным как некий литературный микроковключающий самые разнородные тексты, однако в прямом или косвенном, изначальном или вторично привнесенном соотнесении с центральной идеей «завета», заключенного между богом и человеком.
Новый завет состоит из памятников раннехристианской литературы 2‑й половины I в. и начала II в., написанных в основном на греческом языке и дошедших исключительно на этом языке. Лишь искусственные эксперименты с обратным переводом евангельских афоризмов на арамейский язык разговорный язык Палестины I в. выявляют первозданные структуры изустного предания, скрытые за греко-язычным текстом: ритмически энергичные, близкие стиху присказки, щедро оснащенные аллитерациями, ассонансами и рифмами, не скупящиеся на игру слов.
Состав Нового завета один для всех христианских вероисповеданий; это четыре Евангелия (т. е. «благовестия» о жизни и учении Христа), примыкающие к ним «Деяния апостолов» (рассказ о жизни иерусалимской общины и путешествиях апостола Павла), 21 послание (поучения в эпистолярной форме), из которых 14 приписываются традицией апостолу Павлу, 2 Петру, 3 Иоанну, 1 Иакову, 1 Иуде (не Искариоту!), и, наконец, «Откровение Иоанна Богослова», или Апокалипсис, предсказания о последней борьбе добра и зла в конце мира. Первые три Евангелия (от Матфея, от Марка, от Луки) принято, в отличие от четвертого (от Иоанна), ввиду общности материала, называть «синоптическими» (от греч. «синопсис» совместное обозрение).
С. С. Аверинцев.
Текст Б. используется не только как источник религиозной догматики, но и для культовых целей: как в иудаизме, так и в христианстве чтение отдельных глав и разделов Б. составляет один из элементов богослужения. Вместе с тем библейские образы и сюжеты оказали воздействие на развитие мировой литературы: европейскую, славянскую, в т. ч. русскую, а также на литературу стран мусульманского Востока; особенно велико их влияние в средние века и эпоху Возрождения, в литературе барокко и маньеризма. Переосмысление библейских мотивов, часто уже не связанных непосредственно с христианским религиозным вероучением (вплоть до антиклерикальной их интерпретации), нашло отражение также в литературе XVIIIXX вв.
Тексты:
Поэзия и проза Др. Востока, М., 1973;
Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового завета, М., 1979;
Biblia hebraica, ed. R. Kittel, A. Alt, O. Eissfeldt, 15 ed., Stuttg., 1975;
Novum Testamentum Graece, cur. E. Nestle, 25 ed., L., 1967.Литература:
Маркс К. и Энгельс Ф., Об атеизме, религии и церкви. [Сб.], М., 1971;
Косидовский З., Библейские сказания, [пер. с польск.], М., 1966;
его же, Сказания евангелистов, М., 1981;
Кубланов М. М., Новый завет. Поиски и находки, М., 1968;
Аверинцев С. С., Греч. «литература» и ближневосточная «словесность», в сб.: Типология и взаимосвязи литератур древнего мира, М., 1971;
Sellin E., Fohrer G., Einleitung in das Alte Testament, 11 Aufl., Heidelberg, 1969;
Kümmel W. G., Einleitung in das Neue Testament, 17 Aufl., Heidelberg, 1973.
Литературный энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия. Под редакцией В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. 1987.